Sisukord:

Kas välisreis aitab teil võõrkeelt õppida?
Kas välisreis aitab teil võõrkeelt õppida?

Video: Kas välisreis aitab teil võõrkeelt õppida?

Video: Kas välisreis aitab teil võõrkeelt õppida?
Video: inglise kursus 100 õppetunde 2024, Mai
Anonim

Paljud inimesed usuvad, et keelt saab tõepoolest hästi õppida ainult keelekeskkonnas viibides. Ja nad lükkavad õppimise edasi, kuni satuvad sinna, uskudes, et välismaal läheb asi palju kergemaks. Teised on kindlad, et te ei peaks isegi proovima välismaalt välja murda enne, kui teil on võimalus emakeelsete inimestega vabalt vestlust pidada. Kas välisreis aitab teil võõrkeelt õppida? Millest see sõltub ja mida tuleb teha, et reis oleks kasulik?

Image
Image

Kui teile pakutakse

Kui teie eelarve ei muutu tõsiseks kaotuseks, et maksta 3–6 -kuulise välismaal elamise eest ja teil on raha kohaliku keelekooli teenuste jaoks, on see keele omandamise viis muidugi huvitavam, põnev ja võib -olla tõhusam kui klassikaline. Kui aga valite ebaõnnestunud kooli, ei pruugi te soovitud efekti saavutada.

Mida teha?

Kui valite ettevõtte, kellega leping sõlmida, juhinduge mitte ainult veebisaidil ja reklaamvoldikutes esitatud teabest, vaid ka lõpetajate vastustest. On oluline, et need oleksid ülevaated väljastpoolt ressursse või äärmisel juhul spetsiaalsest vormist, mis on loodud klientide küsimustele vastamiseks ja nende vastuste postitamiseks.

Küsige täielikku tunniplaani koos ärakirjaga, milliseid teemasid käsitletakse ja mitu tundi neile eraldatakse, samuti kui palju aega pühendatakse harjutamisele.

Küsige, millised oskused teil pärast iga koolitusetapi läbimist on.

Küsige nõu usaldusväärselt sõltumatult õpetajalt. Ta ütleb teile, kui edukas on tema arvates koolitusprogramm ja kas on realistlik omandada kindlaksmääratud teadmised ja oskused kindlaksmääratud tundide jooksul.

Image
Image

Kui teil on vähe raha

või oskad võõrkeelt väga halvasti

Vastupidiselt levinud stereotüübile, et välismaale reisimiseks peab teil olema palju raha, lähevad inimesed, kellel pole piisavalt rahalisi vahendeid välismaale minekuks, üsna sageli välismaale, et seal majutust pakkuda. Elatise teenimiseks otsivad nad tööd.

Miks mitte kolida geograafiliselt ja asuda tööle teise riiki, õppides samal ajal võõrast kultuuri ja keelt?

Tõepoolest, kui te ikka käite kontoris iga päev, siis miks mitte kolida geograafiliselt ja asuda tööle teise riiki, õppides samal ajal võõrast kultuuri ja keelt?

Erinevatel inimestel on erinev arvamus selle kohta, kui saavutatav see on. Mõni on veendunud, et töö leidmiseks peab keelt oskama. Teised on kindlad, et miski pole võimatu, ja räägivad teile oma eduloo või toovad näiteid inimestest, kellel see õnnestus.

Mida teha?

Tuleb tunnistada, et kuigi ilma keeleoskuseta on võimalik tööd leida, on see väga raske. Olgu kuidas on, keeleoskus annab teile kindlasti palju rohkem võimalusi. Seetõttu on enamikul juhtudel kõige parem jääda keskteele: tehke kõik endast olenev, et keel ära õppida enne lahkumist, kuid ärge loobuge olemasolevatest võimalustest, kuna kahtlete, kas teie keeletase on sellise reisi jaoks piisavalt hea.

Image
Image

Kui te ei saanud oma kodumaal võõrkeelt õppida

Peatusime tõsiasjal, et isegi ilma võõrkeelt oskamata on teil võimalus pääseda võõrale maale ja seal ellu jääda. Kuid põhiküsimus on selles, kas saate lõpuks oma võõrkeeleoskuse taset oluliselt parandada.

Praktika näitab, et pürgijatel, kes tulevad nullkeele tasemega, kulub keskmiselt 8-12 kuud, et hakata enam-vähem talutavalt rääkima. Samal ajal peavad nad kas õppima õpikutest või osalema erikursustel või mõlemal korraga.

Jah, saate tõsise stiimuli: ilma teiste sõnadest aru saamata tahate seda mõista.

Kui arvate, et mõnest kuust piisab keele õppimiseks nullist vestlustasandini, siis eksite. Teie lootused sellele võiksid olla õigustatud, kui teid pakutaks ja oleksite keeleõppesse täielikult sukeldunud. Loomulikult hakkate tööl aega veetes mõistma mõne sõna tähendust intuitiivselt, kuid keele õppimiseks täielikult ilma õpikuteta, lihtsalt teisi kuulates, vajate mitu aastat.

Seega pole keelekeskkond imerohi ja aktiivseid tunde on vaja. Ja kui teil kodus õppimine ei õnnestunud, ei muutu olukord riiki saabumisel palju. Jah, saate tõsise stiimuli: ilma teiste sõnadest aru saamata tahate seda mõista. Otsustades aga kindlalt, et pärast tööd istute õpikute ette, riskite siiski rutiini ohvriks langemisega. Nii tulite õhtul koju, sõite õhtusööki, vestlesite sugulastega Skype'is oma emakeeles (!), Koristasite jne. Ja nüüd on aeg magada. Ja järgmisel päeval jälle ja jälle soov õppida.

Teisisõnu, kui teil ei ole kodumaal olles piisavalt organiseeritud, siis teises riigis ei ilmu see eikusagilt. Keele õppimine nõuab igal juhul visadust ja hoolsust.

Image
Image

Mida teha?

Alustage õppimist kohe. Igaühel on vähemalt 30 minutit päevas trenni teha.

Kui te ise ei tea, kuidas alustada, pidage nõu õpetajaga, ta aitab teil tunniplaani koostada ja ütleb teile, kust leida vajalikke materjale - grammatikatabeleid, õpikuid, audioraamatuid jne. Lõpuks kulutate reisile palju raha, nii et saate eraldada väikese summa, et konsulteerida tõeliselt asjatundliku inimesega.

Otsige teavet foorumitest, seal on palju inimesi, kes on valmis oma kogemusi jagama.

Kui eelistate mingil põhjusel sellega ilma rahalisi kulutusi toime tulla, olge valmis kulutama korralikku aega - iseseisvalt lahenduste leidmine nõuab palju pingutusi (mistõttu on nii paljud inimesed valmis spetsialistidele valmisoleku eest maksma) -vastused). Otsige foorumitest teavet, seal on palju inimesi, kes on valmis oma kogemusi jagama. Lihtsalt ärge kiirustage peaga basseini viskama. Enne mis tahes tehnika kasutamist küsige endalt: „Mida see mulle täpselt annab? Millised oskused ja teadmised mul selle omandamisel on? Jälgige tulemusi, et õigeaegselt aru saada, kas see meetod on teie jaoks või mitte. Isegi kui ta on suurepäraselt teisi aidanud, ei muuda see teda täiuslikuks, iga inimene tajub teavet erinevalt. Otsige, mis teile sobib.

Soovitan: