Kuvernant Saksamaale? Tasub kaaluda
Kuvernant Saksamaale? Tasub kaaluda

Video: Kuvernant Saksamaale? Tasub kaaluda

Video: Kuvernant Saksamaale? Tasub kaaluda
Video: Vahetusaastale Saksamaale? Vahetusaastale Saksamaale YFUga! 2024, Mai
Anonim
Kuvernant Saksamaale? Tasub kaaluda!
Kuvernant Saksamaale? Tasub kaaluda!

"

Nabokov, "Lolita"

Tõenäoliselt teavad paljud inimesed prantsuse sõna "au-pair", meie arvates lihtsalt "guvernant" või "lapsehoidja". Kui tõlkida sõna sõna otseses mõttes, tähendab see "paaris", see tähendab, et lapsehoidja ja maja perenaine, kes ta tööle võtsid, hoolitsevad ühiselt nii maja kui ka laste eest. Paljud noored Ida-Euroopa tüdrukud, kes soovivad jõuda Lääne-Euroopasse, et seal võõrkeeli õppida, maailma näha ja ennast näidata, on juba au-pair olnud. Sellised rahvusvahelised haridusprogrammid võõrkeelte õppimiseks on mõeldud peamiselt aastaks. Sel ajal, kui inimene on emakeelena kõnelejate keskkonnas pidevalt kohal, saate võõrkeelt väga hästi valdada, eriti kuna programm näeb ette kohustuslikku kursuste külastamist 2-3 korda nädalas.

Väljavaade on suurepärane - elada aasta välismaal, õppida võõrkeelt, reisida üle piiritu Euroopa: Pariis, Rooma, Veneetsia, Viin, Zürich … Saksamaal olles pole reisimine keeruline. Tore on avastada uusi riike, linnu, õppida uusi võõrkeeli, sõlmida huvitavaid tutvusi. Ja peate natuke tööd tegema, ainult viis või kuus tundi päevas. Võib -olla natuke rohkem, kuid mitte rohkem kui 35 tundi nädalas. Nii on see lepingus ette nähtud, samuti vähemalt üks puhkepäev nädalas, vaba aeg puhkusel ja neli nädalat puhkust pärast 12 -kuulist perega töötamist. Töö pole raske. Mõelge vaid, jalutage jalutuskäruga ilusas pargis, võtke lapsed lasteaiast või viige ringile, tehke hommikusöök ja korjake lasteaias mänguasju. Selle eest annavad nad ka raha (umbes 200 eurot) taskukuludeks, maksavad ravikindlustuse eest ning pakuvad eluaset (eraldi tuba) ja sööta ning õnne korral võib neil olla ka igat tüüpi reisikaart transport ja saksa keele kursused (isegi mitte kallis prestiižses koolis) maksavad. Töötasin ettenähtud viis tundi kuuleka saksa lapsega (sagedamini muidugi kahe -kolme lapsega ja mitte nii sõnakuulelikult) ja teie ees on terve maailm, mis helistab ja viipab. Kohvikud, diskod, basseinid, muuseumid, galeriid, poed, igasugused reisid. Ühesõnaga, elu, nagu selgub, koosneb naudingutest!

Nii näevad ahvatlevad välja need rahvusvahelised au-pair programmid, mis kutsuvad noori tüdrukuid ja poisse vanuses 18–25 eluaastat guvernantideks (või lihtsalt lapsehoidjateks) jõukates saksa peredes. Kuid elukogemus paneb mõtlema: kui kõik tundub nii hea, siis on midagi kindlasti valesti, kuskil ootab saak. Ja praktikas selgub, mis, nagu teate, on alati teooriaga vastuolus, see saak ootab igal pool. Ilus ja piiritu maailm koos oma võimalustega piirdub enamasti vaid nädalavahetustega ja isegi pühapäevaga. Argipäevadel lisandub viiele planeeritud lapsele ja kergetele majapidamistöödele veel kolm tundi täiesti planeerimata üldist puhastust, pesemist, triikimist ja õhtuti liiga sageli korduvat lapsehoidmist, mis on samuti programmis ette nähtud, kuid mitte neli, aga kaks korda nädalas. Ühesõnaga, naudinguid jääb järjest vähemaks ja tööd aina rohkem. Samas kummalisel kombel ei kavatse keegi millegipärast taskuraha suurendada.

Elu võõras peres, võõral maal, võõras keeles. Milleks see kõik on? Lõimumine uude ühiskonda, uude ellu? Idee on hea, kuid see ei tõmba lõimumist ja veelgi enam väljarännet.

Harva juhtub, et kutse saatjad meenutavad armsat perekonda raamatutest "Mary Poppins". Euroopas, mis on täis seaduslikke ja ebaseaduslikke sisserändajaid, pole raske leida ühtegi töötajat, eriti kvalifitseerimata töö jaoks. Piisab reklaami avaldamisest kohalikus ajalehes ning järgmisel päeval kuuleb tosin kõnet inimestelt, kes on valmis tulema terveks päevaks või sobival ajal väikese tasu eest. Nad ei vaja toitu, eraldi tuba ega kindlustust. Mis paneb pere helistama kauge riigi inimesele, minema lisakulude juurde? Siin peavad olema veealused karid. Vastikud, patoloogilised, sageli vaimselt mitte päris normaalsed lapsed või liiga nõudlikud ja koonerdavad vanemad. See juhtub mõlemad koos. Kõige sagedamini on töö selles peres nii raske ja ebameeldiv, et ükski kohalikest elanikest ei jää siia pikaks ajaks. Lääne elu tundmatule välismaalasele helistamine on hea võimalus hoida töötajat nii kaua kui võimalik. Ja maksmata, lubades "homseks moosiks", nagu kuninganna Alice'ile läbi vaateklaasi soovitas. Kohalik töötaja, kui ta ei saa ühe kuu eest palka, lahkub tõenäoliselt. Välismaalasel on raske tagasi minna, ta usub lubadusi - ja mis tal muud üle jääb? Tavaliselt kulub tal kuus kuud, enne kui ta kohaneb ja julgeb protestida. See on täpselt see aeg, mis kulub võõrkeele valdamiseks.

Ükskõik kui imeline Saksa perekond ka poleks, hoolimata sellest, kui siiralt nad kohtlevad "Ostbloki" (meie liitlasjärgsed SRÜ riigid) armsat vaest tüdrukut, läheb suhe harva kaugemale "peremehe-teenija" suhtest, mitte kavandatud suhe, nagu pereliige, vanem õde või laste sõbranna. Täielik sõltuvus, kuulekus ja teenimine - see on see, mida peate väljavaadete eest maksma.

Kui me selle aasta vastu peame, mis saab igal juhul olema väga huvitav, isegi kui mitte päris lihtne; kasutage aega targalt ja tehke kõik endast olenev, et saavutada seda, mida soovite, siis võite saavutada edu ja eesmärke kaugel kodumaast. Põhimõtteliselt on paljudel sama eesmärk - jääda Saksamaale alaliseks elamiseks, kuid kõigil on selle saavutamiseks erinevad vahendid. Võite astuda ülikooli (haridus Saksamaa avalik -õiguslikes ülikoolides on tasuta) ja pikendada lubatud maal viibimist veel viie aasta võrra (ja kui teete siis teaduslikku tööd, siis palju kauem). Samal ajal omandage hea kõrgharidus koos Euroopa diplomiga. Võite leida tööd (mõnikord saate isegi karjääri teha) või abielluda mõne Euroopa Liidu elanikuga. Esimene ja viimane võimalus (ülikool ja abielu) on kõige realistlikumad, kuna Saksamaal on väga raske leida hästi tasustatud tööd ilma alalise elamisloata. Isegi kui olete omandanud kõrghariduse oma kodumaal (ja rohkem kui ühel), on teil töökogemus ja oskate rohkem kui ühte võõrkeelt. Kõik see oli olemas, eelmises elus. Siin algab uus elu, täiesti erinev, mis tähendab, et mängureeglid on täiesti erinevad.

Selle uue elu ja ennast au-pairina proovimiseks vajate lisaks soovile ja püüdlustele ka järgmist: pass, arstitõend välismaale reisimiseks, mis kinnitab teie head füüsilist ja vaimset tervist, au-pair viisa, mis anda teile luba lahkuda ja töötada ainult selles ametis.

Mitte keegi teine ja mitte kusagil mujal ei saa te aupaarina Saksamaal olles lisaraha teenida. Seda tuleks lahkudes arvestada ja võtta "igaks juhuks" piisav summa raha kaasa. See programm ei teeni raha, vaid õpib, kuigi see ei kuulu au-pair õpilaste kategooriasse ega ka töötajate kategooriasse, seega ei pea te võlgnetava taskuraha pealt makse maksma. Ja see raha on puhtalt sümboolne makse. Midagi, muidugi, saate endale lubada, kuid arvestades tohutut arvu ahvatlevaid väljavaateid, mis avanevad teie ees, meelelahutust, reisimist ja ostlemist, napib 200 eurot kuus Saksamaal suures linnas.

Au-pair viisa saamiseks peate kõigepealt leidma pere, kes on valmis teid selle programmi raames kutsuma. Perekonna leidmisel abi saamiseks võtke ühendust agentuuriga, makske selle teenuste eest (kuni 100 dollarit), täitke küsimustik ja oodake vastust. Et pere sooviks teid kutsuda, peate vastama nende nõuetele ja soovidele.

Eelistatakse tüdrukuid, kes räägivad hästi saksa keelt, omavad lastega töötamise kogemust ja veelgi paremat pedagoogilist haridust, mida peavad kinnitama vastavad dokumendid ja saksa keelde tõlgitud soovituskirjad. Lisaks peaksite perele saadetud fotodel kiirgama lihtsalt meeletu armastust laste vastu. Ja perele kirjutatud kiri peaks näitama kõiki teie teenetemärke seoses sellega, kui imeline olete toiduvalmistamisel, koristamisel, pesemisel ja maja ümber kavandatavate tööde tegemisel.

Ka juhiluba ei tee haiget, kuid Saksamaal pole see eeltingimus, erinevalt USAst ja Kanadast. Programmis osalemiseks on oluline nõue, et te pole abielus, teil ei ole oma lapsi ja olete alla 25 -aastane. Olles valinud teie profiili, võtab pere ühendust agentuuriga, kes teatab teile, et nad on teie vastu huvitatud. Te omakorda kaalute nende tingimusi ja pärast telefonivestlusi, kui mõlemad pooled on rahul, peate lihtsalt allkirjastama lepingu ja pakkima oma kotid, ostes pileti (mõned pered maksavad ise pileti) linna, mis võib muutuda sinu teine kodu.

Kuid pidage meeles, et peamine on mitte eksida lepingu koostamisel ja mitte kirjutada alla rasketele tingimustele. Siiski on igas Euroopa riigis välisüliõpilase jaoks standardsed "au pair" lepingud. Kui olete veel kodus, proovige neid saatkonnas või mõne rahvusvahelise juristi käest teada saada. Kõik üksikasjad on nendes täpsustatud. Mida sa pead tegema. Milline saab olema makse. Mitu tundi päevas peaksite pühendama oma perele ja kui palju - tundidele.

Toitu ja majutust ei tohiks maksest maha arvata. Teid tuleks toita samamoodi nagu kõiki pereliikmeid. Kui teile ei meeldi toidu kogus ja kvaliteet, on teil õigus väljendada rahulolematust.

Teil peab olema eraldi ruum ja kõik tavalised elutingimused. Kui teil on see olemas, on teil õigus kasutada dušši ja pesumasinat.

Teil ei ole kohustust osaleda lisatöödel aias, remondis, laadimises, omanike autode pesemises jne. Võite kas keelduda lepingus nimetamata tööde tegemise pakkumisest või küsida lisatasu. Pidage meeles, kuidas saates "Tuulest kadunud" keeldusid mustad teenijad, eile Scarlett O'Hara maja orjad lehma lüpsmast, väites, et nad on "kodused teenijad".

Peate sõlmima tervisekindlustuse. Tehke kindlaks, kes maksab reisi ja õppimise, kutse ja viisa väljastamise eest.

Teid tuleb kohata lennujaamas või rongijaamas. Ärge olge rahul ebamäärase sõnastuse ja ebamääraste lubadustega, mida saab siis tõlgendada hoopis teisiti, kui ootasite.

Kui te perekonnas töötades kahtlustate, et võib tekkida töövaidlus, tehke väliskooli üliõpilase, välismaalaste töö ja koduabilise õigustega seotud juriidiliste dokumentide koopiad. Välismaalaste tööeeskirju saab hankida ülikoolikeskuste sotsiaalteenistustest, Tolstoi Sihtasutusest ja tööministeeriumi välismaalaste osakondadest. See saab olema purustav argument, sest perekonnal pole ilmselt nii täpset ettekujutust sellest, mida te võlgnete ja mille võlgnete.

Kui perekond lepingut ei täida, avaldage julgelt oma pretensioone. Enamasti on nad nendega nõus. Euroopas on palju inimesi, kes on julmad ja ahned, kuid kõik säilitavad sündsuse ja seaduslikkuse sarnasuse. Pidage meeles, et seni, kuni te oma kohustusi ausalt täidate, on teie riigi õigus, kus te viibite, teie poolel.

Varuge väljarändajate, usuorganisatsioonide ja inimõigusi kaitsvate sihtasutuste aadresse, kus saate ka õigusabi. Au pair'i tööks lepingu sõlmimine on juriidilises praktikas elementaarne juhtum. Kõik selle nüansid on juba ammu välja töötatud. Enamiku riikide tööministeerium on välja töötanud välisüliõpilasele sellise töö (või pigem osalise tööajaga töötamise) standardid. Prantsusmaal on see mitte rohkem kui 20 tundi nädalas kohustusliku tasuga vähemalt 35–40 Prantsuse franki tunnis (olenevalt laste arvust peres) koos korteri toa pakkumisega. sööki õpilasele.

Kui supermarket, kool või lastekursus on vähemalt ühe bussipeatuse kaugusel, on teil õigus nõuda kuupiletite ostmist. Selleks peate iga päev lapsi koolist tooma, ostma toidukaupu, valmistama kogu perele õhtusööki ja tegema lapsega kodutöid ning koristama korterit kord nädalas. Pluss üks öö nädalas - "lapsehoidmine": õhtu, mis veedetakse lastega, kui nende vanemad on külas. Kõik muu loetakse ületunnitööks ja selle eest tuleb eraldi maksta.

Kui perekond rikub lepingut - ta püüab teid halastamatult ära kasutada, ei kiirusta maksma ja vaidlustes püüab ründavale positsioonile asuda, võite lepingu üles öelda ja kellegi teisega uue sõlmida.

Õpingute ajal kehtib teie viisa. Väljasaatmine ähvardab vaid seadust rikkujaid - varguse või raskema kuriteo toimepanijaid ja igal juhul, isegi kui lahkute perekonnast, ei saa te seda meedet karta. Tõsi, on vana, nagu maailmavõimalus, trikk - visata mõni asi töötaja kotti ja ajada ta välja nagu varas, ja seda ka ilma tasu saamata. Juhul, kui peres, kus te töötate ja mida te siiski ei usalda, on tekkinud skandaal kaotuse kohta, jookske oma asjade juurde ja otsige need kõigepealt usinalt läbi.

Võib -olla on kõik need hoiatused asjatud ja teid kutsub lihtsalt provintsidest pärit perekond, kellel on üllas eesmärk aidata välismaalasel noorel läänes tulla ja haridust saada. Nad tahavad, et nende lapsed õpiksid vene keelt, kuid nad ei leia oma linnast vene emigranti. Sellised olukorrad on tavalised. Siis jagavad nad teiega mitte ainult probleeme, vaid ka perepuhkustel õunakooke. Kui teil on tööandjatega vedanud, põhineb pereelu vastastikuste möönduste süsteemil, mis on mõlemale poolele mugav. Näiteks niidate murul muru, kuigi te pole selleks kohustatud, kuid nad viivad teid Bahama saartele puhkama, kutsuvad oma vanemad külla, kingivad …

Neil ei ole õigust nõuda, et te täidaksite raske füüsilise tööga seotud ülesande, näiteks viia supermarketist autosse suur pidulik toidukarp. See on teine asi, kui nõustute vabatahtlikult, teades, et teid koheldakse õhtul külalistega võrdsetel alustel.

Olles aasta uut elu elanud, tahavad tavaliselt vähesed inimesed tagasi minna. Isegi kui see oli raske. Parem aasta on raske kui terve elu. Ja kuigi nende rahvusvaheliste saadete reklaamid ei vasta sageli tõele, võib see aasta, kui seda targalt kasutada, olla ainus võimalus teie paremaks eluks. Seega tasub mõelda ja … minna. Kus on raske ja lihtne, kus on halb ja hea, kus on kurb ja lõbus, kus tahad nii palju elada ja kus on nii raske jääda. Ja isegi kui tahad tagasi minna, ei kaota sa sel aastal Saksamaal elades midagi, vaid võidad ainult. See on uus võõrkeel, uued sõbrad ja ainulaadne elukogemus, mida te kunagi oma kodulinnast või riigist lahkumata ei saa. Ja tasub minna ka seetõttu, et elu on ainult üks ja selles pole nii palju võimalusi ning neid ei saa kasutamata jätta.

Soovitan: